Bulgarca

Софроний проявява съзнателно отношение към езика на съчиненията си. Той разсъждава и за книжовния език, и за състоянието на говоримия език; наясно е за предимствата и недостатъците на народната реч, когато е използвана за писмено общуване. Основно положение в езиковите възгледи на Софроний е, че книжовниците трябва да пишат така, че да бъдат разбрани от «прости и неучени человеци», а «простий болгарский народ да разумеет сказуемое». По този начин чрез въвеждане на говоримия език в книжнината, ще бъде осъществена и програмата за народна просвета. Софроний различава добре съвременния му народен език и писмената практика на дамаскинарите от езика на старата българска книжнина и на печатните богослужебни книги.

Türkçe

Sophrony, yazılarının diline karşı bilinçli bir tutum sergilemektedir. Hem edebi dilin hem de konuşma dilinin durumu üzerine düşünür; Yazılı iletişimde yerel dilin avantaj ve dezavantajlarının farkındadır. Sophronius'un dilbilimsel görüşlerindeki temel ilke, yazarların "basit ve eğitimsiz insanlar" tarafından anlaşılabilecek şekilde yazmaları ve "basit Bulgar halkının yüklemi anlaması" gerektiğidir. Bu şekilde konuşma dilinin edebiyata kazandırılmasıyla toplumsal eğitim programı uygulanacaktır. Sophrony, çağdaşı olan yerel dili ve Şamlıların yazılı uygulamalarını, eski Bulgar edebiyatının ve basılı ayin kitaplarının dilinden açıkça ayırır.

(5000 karakter kaldı)
Bulgarca
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR